سفارش تبلیغ
صبا ویژن

آموزش زبان آلمانی



خرید کتابهای آموزش زبان آلمانی
برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید

آموزش زبان آلمانی
macromediaxtemplates for Your weblogList of Iranian Top weblogspersian Blogpersian Yahoo

نویسنده: رضا شنبه 92 آبان 4   ساعت 12:28 عصر

با درود

یکی از مشکلاتی که تقریبا تمام زبان آموزان دارند، چگونگی ساخت جمله منفی در زبان آلمانی است.

در این نوشته سعی کرده ام که تمام حالت های منفی کردن جمله در زبان آلمانی را با چند مثال توضیح دهم.

برای خواندن این نوشته اینجا را کلیک کنید و یا به لینک زیر مراجعه کنید:

http://deutsch.rezade.ir/archives/73

امیدوارم مفید واقع شود... 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا جمعه 92 مهر 19   ساعت 12:15 عصر

سلام
جواب سؤال یکی از دوستان در مورد Pronomen و Nomen .



Pronomen: ich, mein, ihm, es, sie
Nomen: Haus, Hund, Auto

(البته Pronomen انواع مختلف دارد. این چند مورد فقط برای روشن شدن معنی Pronomen بود در کل)

در یک جمله، Pronomen همیشه قبل از Nomen قرار میگیرد. مثل:


Henry leiht ihm sein Lieblingsauto.

Ihm = pronomen
sein Lieblingsauto = Nomen

همیشه مفعول Dativ قبل از مفعول Akkusativ می آید. مثل:


Henry leiht seinem Freund sein Lieblingsauto.
Henry leiht ihm sein Lieblingsauto.
Er hat ihm einen geschenkt.

Seinem Freund / ihm = Dativ
sein Lieblingsauto / einen = Akkusativ

اگر مفعول Akkusative ما یک Personalpronomen بود (مثل es, ihn, sie) قبل از Dativ قرار می گیرد. مثل:

Er leiht es ihm.
Gestern hat er es ihm geliehen.

Es = Personalpronomen
ihm = Dativ

در هر حالت‌ دیگری Dativ قبل از Akkusativ می آید.

Er hat ihm einen geschenkt.

سؤال دوم در مورد اینکه Angabe چیست:
چند نوع Angabe :

Temporale Angaben در جواب wann , wie langle , Ab wann , wie spaet , sei wann و شبیه این‌ها می آیند.

Kausale Angaben در جواب warum , weshalb , weswegen , wieso , wozu و شبیه این‌ها می آیند.

Modale Angaben در جواب wie می آیند.

Lokale Angaben در جواب wo , wohin و شبیه این‌ها می آیند.

در یک قانون کلی در جمله به این شکل قرار می‌گیرند (اجباری نیست):


( temporal / ( kausal -- konzessiv -- konditional ) / modal / lokal )

er will heute wegen des schoenen Wetters unbedingt ins Freibad gehen.

Heute = temporal
Kausal / konzessiv / konditional = wegen des schoenen Wetters
Modal = unbedingt
Lokal = ins Freibad

 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا سه شنبه 91 شهریور 7   ساعت 2:22 عصر

10 اصطلاح که زیاد در زبان آلمانی مورد استفاده قرار میگیرد:

Alles klar?

Alles klar!

ترجمه: یکی از کاربردهای این اصطلاح زمانیست که مثلاً مطلبی را برای کسی توضیح می‌دهیم و سپس می‌خواهیم مطمئن شویم که مخاطب، مطلب را فهمیده یا نه، این اصطلاح را با لحن سؤالی به کار میبریم. و یا برعکس این: فردی، مطلبی را برای ما توضیح میدهد و ما برای اینکه نشان دهیم آن مطلب را فهمیده‌ایم این اصطلاح را به کار میبریم.

Geht in Ordnung.

ترجمه: بهترین معادل برای این اصطلاح در فارسی: «به روی چشم» هست. یعنی شما کاری را که از شما خواسته شده را انجام خواهید داد.

Kein Problem.

ترجمه: «مشکلی نیست» … تقریباً مانند اصطلاح geht in ordnung استفاده می‌شود و برای بیان اینکه شما کاری را انجام خواهید داد استفاده می شود. همچنین زمانی که تغییری در برنامه ایجاد شود نیز، میتوانیم برای بیان موافقت خود از این اصطلاح استفاده کنیم.

Guten Appetit!

ترجمه: معادل فارسی این اصطلاح، همان «نوش جان» هست. زمانی که شروع به خوردن غذا می کنیم، به مهمان‌ها و یا افرادی که همراه با ما هستند، این اصطلاح را میگوییم. جالب اینجاست که زبان انگلیسی این اصطلاح را در خود ندارد و از اصطلاحی فرانسوی استفاده میکند. (اشتباه برداشت نکنید، این اصطلاح به معنی نظر دادن در مورد اشتهای یک نفر نیست...)

Deine Sorgen möchte ich haben!

ترجمه: از این اصطلاح بیشتر به حالت شوخی استفاده میشود. برای دست پایین گرفتن مشکلات یکنفر. مثلاً دوست شما مشکلی دارد و در نظر شما این مشکل چندان بزرگ نیست. در این حالت شما می‌توانید این اصطلاح را خطاب به دوست خود به کار ببرید. معنی فارسی تقریباً میشود: “کاش من مشکل تو را داشتم!”

Das darf doch wohl nicht wahr sein!

ترجمه: “باورنکردنی هست...” یا میتوان اینگونه ترجمه کرد: “امکان نداره درست باشه... باورکردنی نیست...”

Mir reicht’s!

ترجمه: شاید بهترین ترجمه برای این اصطلاح: “از نظر من کافی هست...” یا: “من به اندازه کافی کشیده ام...” یا: «به اندازه کافی داشته ام»

Wie schön!

ترجمه: “چقدر زیبا...”

Genau.

ترجمه: “دقیقا...”

Stimmt’s?

ترجمه: «درسته نیست؟» یا «درست هست؟» به عنوان مثال: «ماست سفید هست، درست نمیگم؟» و اصولاً با Stimmt جواب می دهند، یعنی صحیح هست.

 

 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا پنج شنبه 91 مرداد 26   ساعت 1:41 عصر

با درود

به خاطر درخواست یکی از دوستان در قسمت نظرات، برای قرار دادن یک کتاب جدید (آموزش زبان آلمانی)، امروز این کتاب را در وبلاگ قرار میدم. که خیلی راحت هست و هر کسی که آلمانی یاد میگیره، میتونه بفهمه.

دوستان اگر سوال دارید و یا چیز خاصی را احتیاج دارید برای یادگیری زبان آلمانی، یا کامنت بنویسید و یا به من ایمیل بزنید. مطمئن باشید که اگر بتونم، براتون انجام میدم.

اسم کتاب امروز "مرده در آب" هست، که تقریبا 18 مگابایت حجمش هست.(بدون رمزعبور و با لینک مستقیم)

((((برای دانلود اینجا را کلیک کنید))))

سطح این کتاب مهم نیست. مهم این هست که زبان روزمره، همیشه ساده و از جملات ساده تشکیل میشه. ما باید بتونیم با همین لغات ساده صحبت کنیم و کار خودمون را راه بندازیم. لغت های این کتاب و کتابهای ساده ای مثل این باید تو ذهن ما جا بیفته و برای استفاده از اونها مجبور به فکر کردن نباشیم.(مثل زبان مادری)

خبر خوب این هست که هر روز به راه اندازی سایت نزدیک میشیم و قول میدم که اول مهر یک سایت کامل و اینتراکتیو را خواهید دید...

با سپاس

 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا شنبه 91 مرداد 7   ساعت 7:52 عصر

با درود

باور کنید وقت نمیشه برای نوشتن. تا حالا فکر کردید، شیش سیخ جیگر سیخی شیش هزار و یا کشتم شپش شپش کش شش پا را به آلمانی یا انگلیسی چی می شه؟

انگلیسی را که نمیدونم، ولی یک مورد در مورد آلمانی پیدا کردم:

Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo

در آلمانی به این جملات میگن:

Zungenbrecher

چند تا دیگه هم هست، کسی میتونه معنی کنه؟ خیلی راحته...

Amerikaner kamen nach Kamenz um Carmen zu umarmen

Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut

Ein krummer Krebs kroch über eine krumme Schraube

Mama mag morgens meistens Milch mit Marmelade mampfen

Potsdammer Boxclub boxt der Potsdammer Postbusboss

Esel essen Nesseln nicht. Nesseln essen Esel nicht

Testtexte texten Testtexter, Testtexter texten Testtexte

همچنان در حال طراحی یک سایت (نه چندان حرفه ای) برای آموزش زبان آلمانی هستم که بتونم فایل های صوتی و pdf را اونجا قرار بدم.

همچنان به وبلاگ سر بزنید و در خبرنامه عضو بشید.

امیدوارم بتونم زود به زود آپدیت کنم.

با سپاس


نظرات شما ()




نویسنده: رضا پنج شنبه 90 بهمن 13   ساعت 9:21 عصر

با مفعول Akk:

aufräumen: Ich muss mein Zimmer aufräumen.
bekommen: Martin hat einen Studienplatz in Medizin bekommen.
bestellen: Sie hat das Buch im Internet bestellt.
brauchen: Die Kinder brauchen neue Schuhe.
essen: Ich esse einen Apfel.
hören: Ich höre eine CD von Michael Jackson.
kaufen: Wir kaufen einen neuen Teppich.
lesen: Der Student liest ein Buch.
nehmen: Mein Großvater nimmt seine Medikamente regelmäßig.
reparieren: Der Mechaniker kann das Auto nicht mehr reparieren.
suchen: Eine ältere Dame sucht einen Mann.
trinken: Anna trinkt einen Orangensaft.
vergessen: Monika hat den Termin vergessen.
verlieren: Ich habe meinen Schlüssel verloren.
verstehen: Ich kann dich nicht verstehen.

با مفعول Dat  و Akk:

bringen: Der Postbote bringt mir das Paket von meinen Eltern.
empfehlen: Ich kann dir ein gutes Hotel empfehlen.
erklären: Der Lehrer erklärt den Schülern die deutsche Grammatik.
erzählen: Der Großvater erzählt den Enkeln eine Geschichte.
geben: Die Mutter gibt dem Baby die Flasche.
leihen: Mein Freund leiht mir sein Fahrrad.
sagen: Ich habe ihm meine Meinung gesagt.
schenken: Mein Bruder schenkt meiner Schwester ein Buch zum Geburtstag.
schicken: Meine Mutter schickt meinem Bruder ein Paket mit Lebensmitteln.
schreiben: Ich schreibe meiner Mutter einen Brief.
stehlen: Jemand hat mir meinen Computer gestohlen.
tragen: Er trägt ihr den Koffer.
verbieten: Der Vater verbietet den Kindern das Rauchen.
wünschen: Er wünscht seiner Freundin eine gute Reise.
zeigen: Ich zeige meinen Freunden die Stadt.

مفعول Akk و Praeposition:

bitten um: Darf ich dich um einen Rat bitten?
einladen zu: Thomas hat dich zu seinem Geburtstag eingeladen.
fragen nach: Die Touristen fragen einen Passanten nach dem Weg.
informieren über: Die Presse informierte die Öffentlichkeit über den Skandal.
schreiben an: Ich schreibe einen Brief an meine Eltern.
stören bei: Mein kleiner Bruder stört mich immer beim Lernen.
überreden zu: Meine Freundin hat mich zu einem Kinobesuch überredet.
verkaufen an: Der Konzern hat die Firma an einen Investor verkauft.
vorbereiten auf: Der Lehrer bereitet die Schüler auf die Prüfung vor.
zahlen an: Der Täter muss seine Strafe an eine gemeinnützige Organisation zahlen.

دو مفعول Akk در یک جمله: (بسیار مهم)

heißen: Sie hat ihn einen Betrüger geheißen.
nennen: Sie hat ihn einen Dummkopf genannt.

مفعول Akk و Gen:

anklagen: Man klagt ihn des Betrugs an.
beschuldigen: Man beschuldigt ihn der Steuerhinterziehung.
verdächtigen: Man verdächtigt ihn des Mordes.


نظرات شما ()




نویسنده: رضا پنج شنبه 90 بهمن 13   ساعت 9:16 عصر

 

با درود

این مطلب بسیار ساده هست، سی تا فعل مهم به همراه جمله و مثال:

سی تا از فعل هایی که مفعول آنها Dat هست:

fehlen: Meine Familie fehlt mir.
gefallen: Der Pullover gefällt mir sehr gut.
gehören: Das teure Auto gehört meinem Nachbarn.
glauben: Die Frau glaubt ihrem Mann nicht.
passen: Meine Hose passt mir nicht mehr.
passieren: Mir ist ein kleiner Unfall passiert.
schaden: Rauchen schadet der Gesundheit.
schmecken: Gemüse schmeckt vielen kleinen Kindern nicht.
vertrauen: Der Chef vertraut dem neuen Mitarbeiter nicht. 
weh tun: Nach der Arbeit tun mir alle Knochen weh.

مفعول Dat + Akk

bringen: Der Postbote bringt mir das Paket von meinen Eltern.
empfehlen: Ich kann dir ein gutes Hotel empfehlen.
erklären: Der Lehrer erklärt den Schülern die deutsche Grammatik.
erzählen: Der Großvater erzählt den Enkeln eine Geschichte.
geben: Die Mutter gibt dem Baby die Flasche.
leihen: Mein Freund leiht mir sein Fahrrad.
sagen: Ich habe ihm meine Meinung gesagt.
schenken: Mein Bruder schenkt meiner Schwester ein Buch zum Geburtstag.
schicken: Meine Mutter schickt meinem Bruder ein Paket mit Lebensmitteln.
schreiben: Ich schreibe meiner Mutter einen Brief.
stehlen: Jemand hat mir meinen Computer gestohlen.
tragen: Er trägt ihr den Koffer.
verbieten: Der Vater verbietet den Kindern das Rauchen.
wünschen: Er wünscht seiner Freundin eine gute Reise.
zeigen: Ich zeige meinen Freunden die Stadt.

مفعول Dat به همراه Präposition

danken für: Ich danke dir für das Geschenk.
erzählen von: Der Großvater erzählt den Kindern vom Krieg.
gratulieren zu: Wir gratulieren dir zum Geburtstag.
helfen bei: Meine Tante hilft meiner Schwester bei den Hausaufgaben.
raten zu: Der Vater rät seinem Sohn zu einer Ausbildung.

مطلب بعدی لیست سی فعل مهم با مفعول Akk...

 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا یکشنبه 90 مرداد 23   ساعت 10:31 عصر

با درود

ادامه نوشته دیروز در مورد افعال brauchen و lassen...

فعل lassen نیز مانند فعل brauchen دارای دونوع حالت فعل کمکی و فعل متعدی می باشد. با این تفاوت که فعل brauchen در حالت کمکی به zu و nicht احتیاج دارد. البته lassen استفاده های دیگری هم دارد که با توجه به نوع استفاده معانی مختلفی نیز دارد. در مواقعی از sich lassen نیز به عنوان جانشین حالت مجهول استفاده می شود.

چند مثال:

Ich lasse das Rauchen. = Ich rauche nicht mehr. به عنوان فعل متعدی یا فعل کامل

Ich lasse mein Fahrrad reparieren. به عنوان فعل کمکی

Sie laesst die Kinder bis spaet in die Nacht fernsehen. به عنوان فعل کمکی

Das Auto laesst sich reparieren. جایگزینی برای حالت مجهول

در حالت فعل کمکی می‌توان از حالت انعکاسی (معادل فارسی را به خاطر ندارم) فعل نیز استفاده کرد:

Sie lassen das Kind operieren.

Er laesst sich operieren.

Ich lasse mich operieren.

اما نباید این حالت را با جایگزین مجهول اشتباه گرفت، به عنوان مثال:

Er laesst sich operieren. حالت معمولی فعل همراه با ضمیر انعکاسی

Der Tumor laesst sich operieren. جایگزین مجهول

(Der Tumor kann operiert werden معنی جمله بالا )

نحوه ساختن حال کامل این فعل در هر دوحالت:

Ich habe das Rauchen gelassen. در حالت فعل کامل

Ich habe mein Fahrrad reparieren lassen. در حالت فعل کمکی

Sie hat die Kinder bis spaet in die Nacht fernsehen lassen. در حالت فعل کمکی

Das Auto hat sich reparieren lassen. حالت جایگزین مجهول

 

در زبان عامیانه، به شکل زیر حال کامل ساخته می شود:

Das kind hat die Teller fallen gelassen. = Das kind hat die Teller fallen lassen. هر دو مورد درست است

 

در مورد این ویژگیهای گیج‌کننده زبان آلمانی، بیشتر خواهم نوشت.

منتظر نوشته‌های بعدی باشید...

 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا شنبه 90 مرداد 22   ساعت 10:17 عصر

با درود

به دلیل اینکه در بعضی موارد سؤالاتی در باره افعال lassen و brauchen پیش می آید، در این نوشتار و نوشتار بعدی، به توضیحات کوتاه و مفیدی درباره نحوه استفاده از این افعال خواهم پرداخت.

نحوه استفاده از فعل brauchen

این فعل به دو صورت فعل کمکی و فعل متعدی استفاده می شود:

استفاده به عنوان فعل متعدی در جمله به معنای احتیاج داشتن benoetigen :

Ich brauche einen neuen Computer. = Ich benoetige einen Computer.

در بعضی موارد شباهتهایی بین فعل brauchen و gebrauchen وجود دارد. ولی در بیشتر مواقع این دو فعل از نظر معنا به هم ربطی ندارند. فعل gebrauchen به معنای استفاده کردن و یا مورد استفاده قرار دادن است. (benutzen یا verwenden)

مواردی که به یکدیگر شباهت دارند و یا تقریباً دارای یک معنی هستند:

Zum kochen gebraucht man normalerweise einen Herd. = Zum Kochen benuetzt man normalerweise einen Herd.

Zum Kochen braucht man normalerweise einen Herd. = Zum Kochen benoetigt man normalerweise einen Herd.

استفاده از فعل brauchen به عنوان فعل کمکی:

استفاده از این فعل به عنوان فعل کمکی فقط با استفاده از nicht و zu امکانپذیر است (به معنی اینکه نباید کاری انجام شود یا nicht muessen ). به عنوان مثال:

Der Student braucht die Pruefung nicht zu machen. = Der Student muss die Pruefung nicht machen.

البته در زبان غیررسمی می‌توان Zu را حذف کرد. ولی در نوشتار و یا زبان رسمی حتماً باید از zu استفاده کرد.

Der Student bracuht die Pruefung nicht machen.

حال کامل فعل brauchen :

این فعل دارای دو نوع حال کامل است (بستگی به نوع استفاده از آن، فعل متعدی یا کمکی)

حال کامل در حالت فعل متعدی:

Ich habe einen neuen Computer gebraucht.

حال کامل در حالت فعل کمکی:

Der Student hat die Pruefung nicht zu machen brauchen.

نوشتار بعدی در مورد فعل lassen می‌باشد که مانند فعل brauchen دارای دو نوع استفاده هست.


نظرات شما ()




نویسنده: رضا شنبه 90 فروردین 27   ساعت 3:12 عصر

با درود

بعد از یک غیبت چند ماهه دوباره برگشتم. بعد از این چند ماه کلی از بازدیدکنندگان کم شده، که البته جای تعجب نداره.

امروز یک کتاب را برای کسانی که در حال یادگیری زبان آلمانی هستند در وبلاگ قرار می دهم. مناسب برای کسانی که در سطوح B1 و یا B2 هستند.

حجم کتاب : 10.5 مگابایت به صورت فشرده شده (Zip)

رمز: deutsch.parsiblog.com

لینک دانلود مستقیم

چند نفر از دوستان از قسمت ترجمه استقبال کرده بودند و گفته بودند که مفید هست. سعی می کنم این کار را ادامه بدم. ای کاش وقت بیشتری داشتم.

در صورتی که به خرید کتابهای آموزش زبان آلمانی علاقه دارید، حتما به قسمت مربوط به فروشگاه وبلاگ مراجعه کنید. (لینک مربوطه در بالای وبلاگ قرار دارد)

به وبلاگ سر بزنید 

شاید دیر به دیر بنویسم ولی هیچ وقت وبلاگ تعطیل نخواهد شد.

با سپاس

 


نظرات شما ()



   1   2   3      >
لیست کل یادداشت های این وبلاگ
به سایت اصلی مراجعه کنید
اسم در زبان آلمانی
سفید برفی و هفت کوتوله: قسمت آخر
سفید برفی و هفت کوتوله - قسمت پنجم
سفید برفی و هفت کوتوله - قسمت چهارم
سفید برفی و هفت کوتوله - قسمت سوم
سفید برفی و هفت کوتوله: قسمت دوم
سفید برفی و هفت کوتوله: قسمت اول
نقل قول غیرمستقیم : یک بار برای همیشه
آموزش زبان آلمانی - Konjunktiv II
Konjunktiv II یک بار برای همیشه
وجه التزامی/شرطی در زبان آلمانی: یک بار برای همیشه
فعل در زبان آلمانی: یک بار برای همیشه
جمله منفی در آلمانی: یک بار برای همیشه
Pronomen \ Nomen \ Angabe
[همه عناوین(94)]

فهرست
440735 :مجموع بازدیدها
23 :بازدید امروز
12 :بازدید دیروز
درباره خودم
آموزش زبان آلمانی
رضا
آموزش زبان آلمانی - معرفی کتابهای آموزش زبان آلمانی - آلمانی از مبتدی تا پیشرفته - آلمانی زبان دوم - (آلمان - آلمانی)
فهرست موضوعی نوشته ها
آموزش زبان آلمانی[21] . ترجمه متون آلمانی به فارسی[20] . خبر[8] . الفبای زبان آلمانی را چطور بخوانیم؟[8] . اخبار ورزشی[7] . اصطلاحات و ضرب المثل های آلمانی[4] . پاسخ به سوالات[4] . فروشگاه[4] . آلمانی زبان دوم[3] . کتاب آموزش زبان آلمانی[3] . کتابهای آموزش زبان آلمانی[2] . معرفی کتاب های آموزش زبان آلمانی[2] . نگاهی به آلمان امروز[2] . روش های آموختن یک زبان خارجی[2] . اخبار ایران در رسانه های آلمانی زبان .
لینک دوستان
شلوق پلوق
سایت من
نمونه کارهای من
فلش کارت
زبان آلمانی
Everything About English
آموزش زبان ترکی
تبلیغات
اشتراک