سفارش تبلیغ
صبا ویژن

آموزش زبان آلمانی



خرید کتابهای آموزش زبان آلمانی
برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید

آموزش زبان آلمانی
macromediaxtemplates for Your weblogList of Iranian Top weblogspersian Blogpersian Yahoo

نویسنده: رضا جمعه 89 شهریور 5   ساعت 7:41 عصر

با درود

بعد از غیبت طولانی، امروز در مورد یکی از مشکل ترین قسمتهای زبان آلمانی می نویسم:
(به جای Umlaut ها از ae – ue – oe استفاده شده است.)

جملات شرطی و التزامی:

کاربرد:

دوست داشتم پولدار و زیبا باشم! (ای کاش پولدار و زیبا بودم!)
دوست داشتم یک ماشین داشته باشم! (ای کاش یک ماشین داشتم!)
دوست داشتم به هاوایی بروم! (ای کاش توی هاوایی بودم!)

ای کاش شوهرم یک ستاره سینما بود!

Ich waere gern reich und schoen
Ich h
aette gern einen Sportwagen
Ich waere gern auf Hawaii
Ich haette gern einen Filmstar als Mann

فعل شرطی توسط فعل گذشته ساخته می شود، به عنوان مثال:

Kommen – kam – kaeme

به عنوان مثال مصدر فعل توانستن Koennen هست و گذشته آن konnte پس شکل شرطی آن می شود Koennte .
مصدر فعل دانستن
Wissen هست و گذشته آن wusste پس شکل شرطی آن می شود wuesste .
(توجه شود که
Wollte و Sollte استثنا هستند.)

به چند نمونه دیگر توجه کنید، از جمله افعال بی قاعده که شکل ماضی آنها هم مانند شکل حال ساده فعل صرف می شود:

sein – ich waere – du waerest – er,es,sie waere – wir,Sie,sie waeren – ihr waer(e)t
haben – haette – haettest – haette – haetten – haettet
muessen – muesste – muesstest – muesste – muessten – muesstet
sollen – sollte – solltest – sollte – sollten – solltet
gehen – ginge – gingest – ginge – gingen – ginget
zaehlen – zaehlt
e – zaehltest – zaehlte – zaehlten – zaehltet

finden – du faendest
bleiben – Ich bliebe

یک راه دیگر ساختن جمله شرطی استفاده از فعل کمکی wuerde هست:

Ich wuerde gehen. -  du wuerdest gehen. - er/sie/es wuerde gehen.
wir/Sie/sie w
uerden gehen. - ihr wuerdet gehen.

جمله نمونه (زمان حال مجهول):

Das Haus wuerde schneller gebaut, wenn mehr Bauarbeiter da waeren.

این خانه سریعتر ساخته می شد، اگر کارگران بیشتری اینجا می بودند. (یعنی الان ساخت خانه کند پیش می رود و کاگر کافی نیست.)

این درس مربوط به شکل شرطی فعل در زمان حال می باشد. در پست بعدی در مورد شکل شرطی ماضی فعل می پردازم.


نظرات شما ()




نویسنده: رضا دوشنبه 89 اردیبهشت 27   ساعت 8:45 صبح

با درود

امروز چند دیکشنری آنلاین را معرفی می کنم، که خیلی کارآمد هستند.

اولین و به نظر من بهترین آنها: سایت دیکشنری مجانی هست. شامل چندین زبان مختلف، دارای چندین مثال برای هر کلمه و ... البته دوستانی که فقط دیکشنری آلمانی آن را می خواهند به این آدرس مراجعه کنند.

دیکشنری دوم فقط مربوط به آلمانی - انگلیسی / انگلیسی به آلمانی هست: دیکشنری دیکت.

دیکشنری سوم، بیشتر شامل متن هست. (همراه با جملات مشابه آن در زبان انگلیسی): دیکشنری لینگوی

تا مطلب بعدی....


نظرات شما ()




نویسنده: رضا سه شنبه 89 اردیبهشت 7   ساعت 2:50 عصر

سلام

می دونم که خیلی وقت هست که ننوشتم و افراد زیادی پیام گذاشتند یا ایمیل زدند.

حالا برای این که دلخور نباشید، تصمیم گرفتم چند تا کتاب معرفی کنم، که البته می تونید این کتابها را از کتابفروشی ها تهیه کنید و یا با داشتن اینترنت پرسرعت و اکانت رپیدشر، دانلود کنید. (حجم های بالای 1 گیگابایت)

چون بعضی ها به اینترنت پرسرعت دسترسی ندارند و خریدن این کتابها از کتابفروشی کار خیلی دشواری هست، تصمیم گرفتم که این کتابها و فایل های صوتی را به صورت (دی وی دی) برای خرید بر روی وبلاگ قرار بدهم. (البته توجه کنید که متن کتابها به صورت (پی دی اف) خواهد بود.)

این مجموعه ها به صورت کامل (کتاب آموزشی - کتاب تمرین - کتاب استاد - کتاب متن نوار و سی دی) خواهد یود. که پیدا کردن آنها در بازار کار دشواری است.

با استفاده از این مجموعه ها به تنهایی می توانید زبان آلمانی را بیاموزید و یا زیان خود را تقویت کنید.(کتابها کاملا به زبان آلمانی می باشند.)

 بعد از کلی جستجو در اینترنت به این نتیجه رسیدم که هنوز هیچ سایت ایرانی، این کتابها را معرفی نکرده.

 در پست بعدی (فردا) کتابها را قرار خواهم داد.

با سپاس

 

 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا دوشنبه 88 شهریور 9   ساعت 9:25 عصر

حرف تعریف

اسم در زبان آلمانی سه نوع حرف تعریف دارد:

حرف تعریف های نامعین: (جمع ندارد)

Ein مذکر
Eine مونث
Ein خنثی

حرف تعریف های معین:

Der مذکر
Die مونث
Das خنثی
Die جمع

الف) مذکر:

1-      اسامی که در طبیعت نر هستند دارای حرف تعریف der و آنها که مونث هستند دارای حرف تعریف die می باشند.

die Frau زن
der Mann مرد
der Bruder برادر
die Schwester خواهر
استثنا هم وجود دارد:

das Weib زن، ماده
das Fraeulein دوشیزه
das Maedchen دختر بچه

2-      اسامی روزهای هفته دارای حرف تعریف مذکر der هستند.

یکشنبه der Sonntag
دوشنبه
der Montag
سه شنبه
der Dienstag
چهارشنبه der Mittwoch

پنج شنبه
Der Donnerstag
جمعه
der Freitag
شنبه der Samstag  یا der Sonnabend

3-      جهت ها هم دارای حرف تعریف مذکر هستند:

der Westen – der Norden – der Osten – der Sueden

4-      اکثر اسامی مختوم به حروف زیر مذکر هستند. (البته استثنا هم وجود دارد.)

m , er , ig , ich , ling , en , el , s

مثال ها:

der Helm کلاه خود
der Fleischer قصاب (این er به کلمه Fleisch اضافه شده است، پس مذکر است.)
der Honig عسل
der Teppich
فرش
der Schmetterling پروانه
der Braten کباب
der Sessel صندلی راحتی
der Schlips کراوات

استثنا:

die Kugel گلوله
der Ader رگ
die Nummer نمره (در اینجا er جداناپذیر است)
die Schlussel بادیه (در اینجا el جدا ناپذیر است)
das Leben زندگی
die Mutter مادر


نظرات شما ()




نویسنده: رضا سه شنبه 88 مرداد 27   ساعت 11:30 عصر

جمله ربطی – عطفی Der Kausalsatz

برای اینکه علت یک فعل را شرح دهیم، لازم است جمله ای دیگر نیز ذکر شود.

1-مونا به خط کش احتیاج دارد. (جمله مکمل)
2-او به فروشگاه می رود. (جمله اصلی)
3-چرا او به فروشگاه می رود؟
4-او به فروشگاه می رود، زیرا او به خط کش نیاز دارد.

"او به فروشگاه می رود" :جمله اصلی
"زیرا" :عطف
"او به خط کش نیاز دارد" :جمله مکمل

در زبان آلمانی به جمله دوم، جمله اصلی و به جمله اول، جمله (عطفی/مکمل) می گویند.
مثال از نامه ای که دیروز در وبلاگ گذاشتم:

1-      شما نمرات خوبی در این درسها دارا می باشید.

Sie haben in diesen Faechern sehr gute Leistungen.

2-      یک امکان کارآموزی با دیپلم برای شما وجود دارد.

Eine Berufsausbildung mit Abitur ist fuer Sie moeglich,

3-      چرا برای شما یک امکان کارآموزی وجود دارد؟

Warum…?

4-      برای شما یک امکان کارآموزی وجود دارد، زیرا شما نمرات خوبی در این درسها دارا می باشیدو

Eine Berufsasubildung mit Abitur ist fuer Sie moeglich, weil Sie in diesen Faechern sehr gute Leistungen haben.

(در جمله مکمل فعل اصلی در آخر جمله می آید. )

جمله بالا از : جمله اصلی، کلمه عطف، جمله مکمل تشکیل شده است.

می توان جمله فوق را با تاکید بر علت انجام عمل، یعنی "جمله مکمل عطفی" بیان کرد. محل فعل و فاعل تغییر می کند (حالت تاکید).

Sie hat an ihn geschrieben, weil sie etwas wissen moechte.
Weil sie etwas wissen moechte, hat sie an ihn geschrieben.
Da sie etwas wissen moechte, hat sie an ihn geschrieben.

در جمله مکمل فعل اصلی در آخر جمله می آید.


نظرات شما ()




نویسنده: رضا دوشنبه 88 مرداد 26   ساعت 10:31 عصر

با درود

متن نامه ای که در این یادداشت آمده است را به دقت مطالعه کنید. به حروف کوچک و بزرگ دقت کنید. به قسمت هایی که به صورت  مودبانه نوشته شده توجه کنید. جمله های ربطی – عطفی Der Kausalsatz  را نیز پیدا کنید.  (318)
در این نامه از
oe-ue-ae به جای ? – ü – ?  استفاده شده است. (نوشتن به هر دو صورت صحیح است و مشکلی ندارد، ولی در یک نامه اداری(رسمی) بهتر است از حروف اصلی استفاده شود.)
در صورت قابل خواندن نبودن فونت ها به وبلاگ دوم مراجعه کنید.

Liebes Fraeulein Mueller

Ihren Brief habe ich bekommen, und ich danke Ihnen dafuer. Sie moechten von mir einige Informationen, denn Sie wollen im naechsten Jahr mit Ihrer Berufsausbildung beginnen.

Weil Sie sich fuer Naturwissenschaften interessieren, arbeiten Sie in der Arbeitsgemeinschaft “Junge Chemiker” mit. Das ist gut, den in der chemischen Industrie brauchen wir gute Facharbeiter und Wissenschaftler.

Eine Berufsausbildung mit Abitur ist fuer Sie moeglich, weil Sie in den naturwissenschaftlichen Faechern sehr gute Leistung haben.
Waehrend Ihrer Ausbildung koennen Sie im Internat wohnen. Da sich Ihre “Junge Chemiker” fuer die Ausbildung unserer Lehrlinge interessieren, wollen wir Ihnen gern eine Besichtigung unseres Betriebes ermoeglichen.

Bitte kommen Sie doch einmal zu mir, weil wir uns dann besser ueber alle Fragen unterhalten koenne.                
Freundliche Gruesse
R.Schulze

فردا به توضیح چگونگی ساختن جمله های ربطی خواهم پرداخت.


نظرات شما ()




نویسنده: رضا سه شنبه 88 تیر 30   ساعت 2:52 عصر

با درود

یکی از نظرات (که البته تا لحظه نوشتن این مطلب تنها نظر ثبت شده در پیام قبلی بود) درخواست آموزش زبان آلمانی به شیوه قبلی را داشتند. باید بگویم که این شیوه را ادامه خواهم داد و تلفظ را نیز اضافه خواهم کرد. همچنین در آینده تک جمله و اصطلاحات مهم را با تلفظ کامل و جمله به جمله، در وبلاگ قرار خواهم داد. همانطور که میدانید این کار نیازمند زمان است. قول می دهم در 2 ماه آینده تلفظ ها را در وبلاگ قرار دهم.

قبل از اینکه آموزش زبان به شیوه قبل را آغاز کنم، لازم می دانم نکاتی در مورد چگونگی یادگیری زبان بیان کنم. برخی از این نکات از تجربیات خودم هستند. البته این را نیز باید اضافه کنم، من هیچ گونه ادعایی ندارم که زبان آلمانی را به طور کامل می دانم یا اینکه موفق ترین زبان آموز هستم. همانطور که قبلا اشاره کرده ام، تنها راه یادگیری من یک کتاب آموزش گرامر زبان آلمانی، منتشر شده در سال 1355 بود (بدون نوار و تلفظ). بعدها در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران با چند کتاب آموزشی دیگر آشنا شدم و از طریق اینترنت، ماهواره و فیلم به تقویت شنیدار و تلفظ پرداختم. همچنین تا به حال هیچ گونه آموزگار یا استادی را برای یادگیری این زبان نداشته ام.

در نوشتارهای آینده در مورد "چگونگی آموختن یک زبان خارجی"، ما زبان خاصی را مد نظر نداریم و توضیحاتی که در روزهای آینده خواهم نوشت، برای یادگیری هر زبانی مفید است. شاید بعضی از پیشنهادات به نظر شما ساده و تا حدی خنده دار به نظر برسد، اما مطمئن باشید که بی تاثیر نیست. من این پیشنهادات را بر اساس تجربیات خودم و یا دیگر افرادی که به یک زبان خارجی تسلط دارند گردآوری کرده ام.
منتظر نوشته های بعدی باشید.
با سپاس


نظرات شما ()




نویسنده: رضا دوشنبه 88 تیر 29   ساعت 11:38 صبح

با درود

چند سالی است که برنامه ای با نام Top Thema، از رادیو بین المللی آلمان پخش میشود و متن این برنامه نیز از طریق سایت های مختلفی در دسترس قرار می گیرد. هرچند که اساس این برنامه یادگیری زبان آلمانی با استفاده از خود زبان آلمانی است، ولی به این فکر افتادم تا بعضی از این موضوعات و برنامه ها را به فارسی برگردانم. برای این حرکت نیز سه دلیل دارم:

1-      آشنایی بیشتر با دستور زبان فارسی و املای صحیح کلمات

2-      آشنایی بیشتر با زبان آلمانی

3-      کمک گرفتن از کسانی که از نظر دانش زبان آلمانی هم سطح و یا بالاتر از اینجانب قرار دارند

لازم می دانم در این جا توضیح بدهم که، اینجانب به تنهایی زبان آلمانی را فراگرفته ام و متاسفانه در هیچ کلاسی شرکت نکرده ام، همچنین استاد یا آموزگاری هم نداشته ام. تنها راه یادگیری من استفاده از یک کتاب قدیمی منتشر شده در سال 1355 بود. البته بعدا از طریق نمایشگاه بین المللی کتاب توانستم به کتابهای بیشتری دسترسی پیدا کنم، در این راه همچنین از اینترنت نیز استفاده کردم.

از خوانندگان عزیز که این وبلاگ را مطالعه می کنند می خواهم:

در صورتی که شما نیز دانش زبان آلمانی را فراگرفته اید، اینجانب را راهنمایی کرده، مشکلات بنده را حل نموده و تذکرات لازم را برای من بنویسید.(هم در متون ترجمه شده، و هم در اخباری که شخصا به آلمانی خواهم نوشت)

و همچنین شما عزیزانی که با زبان آلمانی آشنایی ندارید، لطفا متون فارسی را مطالعه بفرمایید و مشکلات املایی، دستوری و ... را تذکر دهید و تصحیح کنید.

در اینجا لازم است توضیحاتی در مورد ساختار وبلاگ و نوشته های خود بدهم. نوشته های (پست های) من چند نوع هستند:

1-      متن آلمانی Top Thema و ترجمه فارسی آن + ترجمه فارسی برخی لغات و اصطلاحات مشکل (هدف اصلی وبلاگ)

2-      نوشته هایی به زبان آلمانی در مورد اخبار روز و زندگی روزانه و خاطرات خودم

3-      نوشته هایی در مورد چگونگی و شیوه های آموختن زبانهای خارجی (پیشنهادات و تجربیات شخصی)

4-      جواب دادن به پرسشها و نظرات

5- آموزش زبان آلمانی (البته در صورت درخواست شما)

به امید اینکه این وبلاگ بتواند برای خود من و همچنین افراد علاقه مند به زبان آلمانی مفید واقع شود.


نظرات شما ()




نویسنده: رضا دوشنبه 88 تیر 29   ساعت 11:27 صبح

با درود

متاسفانه چند سالی است که هیچ وبلاگی را نداشتم و وبلاگهای قبلی خود را نیز پاک کرده بودم.

امسال، و پس از آشنایی بیشتر با زبان آلمانی، تصمیم گرفتم به صورت جدی، این وبلاگ را ادامه دهم.

مطالب این وبلاگ از طریق این آدرس نیز قابل دسترس است: آلمانی زبان دوم

البته آموزش زبان آلمانی را قرار نیست به صورت قبل ادامه دهم، سعی خواهم کرد از روشهای بهتری استفاده کنم.

لطفا نظرات خود را با من در میان بگذارید.


نظرات شما ()




نویسنده: رضا چهارشنبه 83 دی 9   ساعت 9:41 عصر

خوب امروز ادامه می دهیم آلمانی را:

ابتدا ضمیر پرسشی Wer (چه کسی):

Wer sind Sie?

شما چه کسی هستید؟

Wer bist du?

تو چه کسی هستی؟

Wer ist da?

چه کسی آنجا هست؟

این مورد برای وقتی استفاده می شود که تلفن زنگ می زند یا کسی در می زند.

 

مقام فعل در جمله:

      فعل همیشه در جمله در قسمت دوم قرار می گیرد. یا می توان گفت دومین کلمه جمله است. مثل:

Ich bin Reza. = من رضا هستم.

Das ist Dr.Thurman. = این آقای دکتر تورمان است.

Ich bin der Portier. = من دربان هستم.

Der Portier به معنی دربان یا مسئول هتل است. و به صورت مذکر. همانطور که قبلا هم گفتم اسم در زبان آلمانی 3 حالت دارد یا مذکر است یا مونث و یا خنثی. که برای این حرف تعریفها دلیل خاصی نیست و باید آنها را همراه با اسم به خاطر سپرد.

 

چند اصطلاح:

 برای معذرت خواهی از کلمه زیر استفاده می کنیم:

Entschuldigung!   یا Entschuldigen Sie!

مثلا اگر توپی را به شیشه کسی زده اید و شکسته باید به صاحب خانه یکی از دو عبارت بالا را بگویید. ( چون هیچی پیدا نکردم این مثال را زدم.)

 

برای عصر بخیر:

Einen Wundersch?nen guten Abend!

که البته خیلی صمیمانه و با ادبانه است و می شود به جای این جمله بلند راحت گفت:

Guten Abend!

 

برای صبح بخیر:

Guten Tag!

 

برای این جلسه کافی است.


نظرات شما ()



<      1   2   3      >
لیست کل یادداشت های این وبلاگ
به سایت اصلی مراجعه کنید
اسم در زبان آلمانی
سفید برفی و هفت کوتوله: قسمت آخر
سفید برفی و هفت کوتوله - قسمت پنجم
سفید برفی و هفت کوتوله - قسمت چهارم
سفید برفی و هفت کوتوله - قسمت سوم
سفید برفی و هفت کوتوله: قسمت دوم
سفید برفی و هفت کوتوله: قسمت اول
نقل قول غیرمستقیم : یک بار برای همیشه
آموزش زبان آلمانی - Konjunktiv II
Konjunktiv II یک بار برای همیشه
وجه التزامی/شرطی در زبان آلمانی: یک بار برای همیشه
فعل در زبان آلمانی: یک بار برای همیشه
جمله منفی در آلمانی: یک بار برای همیشه
Pronomen \ Nomen \ Angabe
[همه عناوین(94)]

فهرست
441193 :مجموع بازدیدها
1 :بازدید امروز
32 :بازدید دیروز
درباره خودم
آموزش زبان آلمانی
رضا
آموزش زبان آلمانی - معرفی کتابهای آموزش زبان آلمانی - آلمانی از مبتدی تا پیشرفته - آلمانی زبان دوم - (آلمان - آلمانی)
فهرست موضوعی نوشته ها
آموزش زبان آلمانی[21] . ترجمه متون آلمانی به فارسی[20] . خبر[8] . الفبای زبان آلمانی را چطور بخوانیم؟[8] . اخبار ورزشی[7] . اصطلاحات و ضرب المثل های آلمانی[4] . پاسخ به سوالات[4] . فروشگاه[4] . آلمانی زبان دوم[3] . کتاب آموزش زبان آلمانی[3] . کتابهای آموزش زبان آلمانی[2] . معرفی کتاب های آموزش زبان آلمانی[2] . نگاهی به آلمان امروز[2] . روش های آموختن یک زبان خارجی[2] . اخبار ایران در رسانه های آلمانی زبان .
لینک دوستان
شلوق پلوق
سایت من
نمونه کارهای من
فلش کارت
زبان آلمانی
Everything About English
آموزش زبان ترکی
تبلیغات
اشتراک