سفارش تبلیغ
تی شرت درخشان LED
این تیشرت دارای یک پنل LED است
که با صدای محیط به حرکت در می‌آید

ساعت سامورایی LED آبی
این ساعت مانند یک دستبند است که در زمان دلخواه ساعت آن ظاهر می شود.
تلویزیون دیجیتال
دریافت دیجیتال کانالهای تلویزیونی و ماهواره‌ای روی لپ‌تاپ و کامپیوتر
تلویزیون دیجیتال


خرید کتابهای آموزش زبان آلمانی
برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید

آموزش زبان آلمانی
آموزش زبان آلمانی
macromediaxtemplates for Your weblogList of Iranian Top weblogspersian Blogpersian Yahoo
   1   2   3   4   5   >>   >


نویسنده: رضا دوشنبه 26 دی 90   ساعت 10:19 عصر

 


با درود


هرچند این وبلاگ مربوط به آموزش زبان آلمانی هست ولی امروز کمی هم در مورد یک موضوع دیگر مینویسم.


همانطور که همه تا الان از طریق سایت‌ها و ... فهمیده اند، اوایل صبح امروز، فیلم «جدایی نادر از سیمین» برنده جایزه گلدن گلوب به عنوان بهترین فیلم خارجی زبان شد. خبری که باعث خوشحالی خیلی‌ها شد (و البته باعث ناراحتی عده‌ای دیگر!!!)


جالب این بود که از صبح امروز تا همین لحظه، تقریباً تمام بخشهای خبری شبکه‌های ملی را دیده ام، ولی کوچکترین اشاره‌ای (حتی به صورت زیرنویس) به این خبر در رسانه‌های ملی وجود نداشت.


جالب‌تر اینکه در بخش خبری ساعت 14 (بخش خبری مورد علاقه من) شعر «انار» به صورت کامل خوانده شد: “صد دانه یاقوت...” ولی حتی 25 ثانیه برای اعلام این خبر وقت نبود.


اگر در اینترنت جستجو کنید، چند سایت در این مورد نوشتند که البته خیلی زود این خبر را از عنوان مهمترین اخبار حذف و به یک خبر عادی تبدیل کردند (که البته همین هم جای شکر دارد). بعضی از سایتهایی که به صورت فوری به پوشش این خبر پرداختند: سایت تابناک، خبرآنلاین و سینِما ما بودند.


سؤال اینجاست، که چرا خبری به این مهمی، که باعث افتخار سینِما ایران و خوشحالی میلیونها ایرانی شده است، هیچ جایی در رسانه ملی ندارد؟ این فیلم با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ساخته شده و با اجازه این وزارت خانه به جشنواره های مختلف راه پیدا کرده است. مشکل از کجاست؟ آیا این جایزه نشان دهنده بهبود سینمای ایران بعد از انقلاب نیست؟ آیا نباید این جایزه را یکی از نشانه‌های پیشرفت ایران در نظر گرفت؟ (که البته جواب این سوالات مثبت هست و  همه میدانیم که اولین افتخارات بین المللی برای سینمای ایران بعد از انقلاب اتفاق افتاده است و سینمای ما پیشرفت کرده است.)


امیدوارم اگر این فیلم برنده جایزه اسکار هم شد، حداقل به مدت 20 ثانیه (بدون تصویر)، این خبر از رسانه ملی اعلام شود...


(البته جمعه، برنامه هفت به این موضوع خواهد پرداخت و همچنین روزنامه های فردا( سه شنبه))




 


 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا پنج شنبه 26 آبان 90   ساعت 1:42 عصر


از چند ماه پیش قسمت جدیدی در سایت آلمانی DW اضافه شده به عنوان "چهره های آلمان" یا "آلمان را از طریق کسانی که در آن زندگی می کنند بشناسید".


این بخش با افراد مختلف در شغلهای مختلف مصاحبه می کند و زندگی آنها را شرح می دهد.


تصمیم گرفتم چند تا از این زندگی نامه ها (مصاحبه ها) را ترجمه کنم.


چون قصد من از این ترجمه ها آموزش زبان آلمانی هست، مجبور هستم که جملات را به ترتیب ترجمه کنم و تقریبا کلمه به کلمه.(برای درک بهتر زبان آموزان)


Gesichter Deutschlands


زن رفتگر: سوزان یوسفی


 


سوزان یوسفی، چهل ساله. او در شهر دوسلدورف به عنوان رفتگر (کلفت) کار میکند. بیست ساعت در هفته با درآمدی در حدود پانصد یورو در ماه. خانواده او از کمکهای دولتی نیز استفاده میکنند. با این وجود او کار خود را دوست دارد.


او که تمیزکاری را یادگرفته، در شهر دوسلدورف کار می کند. کار او بعد از ظهر شروع میشود، زمانی که شهروندان دیگر به فکر تعطیلی هستند. اما قبل از ظهر نیز برای او دقیق برنامه ریزی شده است: بچه ها را به مدرسه رساندن، خرید کردن، پختن و تمیزکردن خانه. سوزان می گوید: "خوشبختانه فرزندانم هنگامی که از مدرسه به خانه باز می گردند به من کمک می کنند. آنها در خانه داری، زیاد به من کمک می کنند." 


در سن دوسالگی او از مقدونیه به آلمان آمده است. پدر مادر او به عنوان "کارگر مهمان"* از خارج به آلمان آمده اند. او می گوید: " نمیتوانم از آن زمان چیزی را به خاطر بیاورم. مقدونیه برای من فقد یک مقصد گردشگری هست. زیرا در گذشته برای تعطیلات با پدر مادرم به آنجا می رفتیم."


 


رفتگری به عنوان شغل رویایی


او برای کار آماده می شود و با چشمانی درخشان (با غرور) می گوید که او چقد کارش را دوست دارد: "برای خیلی ها کلفتی به عنوان شغل اصلی قابل پذیرش نیست. نظر من چیز دیگریست. این کار باعث شادی من می شود." او اضافه می کند:" هرچند همیشه تنها کار می کنم، اما همیشه این فرصت را دارم که با افراد مهربانی در ادارات صحبت کنم."


در اداره ... شهر دوسلدورف سوزان چرخ دستی اش را در انبار آماده می کند: کیسه آشغال، وسایل تمیزکننده، دستمال. به نظر او :" آماده سازی قبل از شروع کار خیلی مهم هست. زیرا باعث می شود که در وقت صرفه جویی شود و مجبور نیستم که دائم به انباری برای برداشتن چیزی برگردم."


ابتدا او دفتر به دفتر کاغذهای کهنه را جمع می کند.  در هرگوشه ای با او صمیمانه احوال پرسی می کنند. سوزان همه را در اینجا می شناسد. خنده ها و اخلاق خوب او به دیگران هم سرایت میکند. او مسئول چهار طبقه است که طبق برنامه ای دقیق پیش می رود : "هر روز در دفاتر گردگیری نمی شود. روزهایی که چه دفتری باید تمیز شود مشخص هستند."


 


کمک های دولتی


شوهر او بی کار و سوزان تنها نان آور خانه هست. اما با ماهی 500 یورو، سوزان نمی تواند از پس مخارج یک خانواده شش نفره بر بیاید. به همین دلیل آنها از کمک های دولتی برخوردار می شوند. اما این کمک ها هم محدود هستند و برای خرج کردن هر سنت باید دقت کنند. سوزان می گوید:"من خیلی مایلم که بیشتر کار کنم. هشت ساعت در روز اصلا فشاری به من وارد نمی کند. این حتی من را خسته هم نمی کند."  آرزوی سوزان یک کار دائمی هست.


 


حفظ بنیان خانواده


خانواده برای او یکی از ارکان خیلی مهم است. برنامه های هر روزه ای در خانواده دنبال می شود: عصرها کل خانواده به دور میز جمع می شوند و در مورد اتفاقات آن روز صحبت می کنند. بعد از آن همه دعا می خوانند. خانواده یوسفی یک خانواده مسلمان و معتقد است. آنها آرزوی گذشت و شکیبایی می کنند بین انسانها با ادیان مختلف. "انسانها باید آزاد اندیش باشند و سعی کنند که دیگر ادیان را بیشتر بشناسند. به این صورت انسانها می توانند همدیگر را نیز بهتر بشناسند و قبول کنند."


رفتگر سرافراز این را تجربه کرده. خیلی از دوستان او از فرهنگهای مختلف هستند. سوزان این را به عنوان یکی از بزرگترین مزیت های زندگی اش می داند.



 


توضیح *: "کارگر مهمان" یا gastarbeiter به کارگرانی گفته میشد که برای کار به آلمان مهاجرت می کردند. در آینده بیشتر در این مورد خواهم نوشت.


 


 



Die Putzfrau: Suzan Jusufi



Die 40-jährige Suzan Jusufi arbeitet als Putzfrau bei der Stadt Düsseldorf: 20 Stunden pro Woche für nur gut 500 Euro im Monat. Ihre Familie ist auf staatliche Hilfe angewiesen. Ihren Job liebt sie trotzdem.


Die gelernte Gebäudereinigerin arbeitet bei der Stadt Düsseldorf. Die Arbeit fängt für sie erst am Nachmittag an, wenn viele städtische Angestellte schon an den Feierabend denken. Aber auch die Vormittage sind genau verplant: Kinder in die Schule verabschieden, einkaufen, kochen, aufräumen. "Zum Glück sind meine Kinder auch sehr hilfsbereit, wenn sie aus der Schule kommen. Die helfen mir sehr viel im Haushalt", erzählt Suzan. 


Im Alter von zwei Jahren zog Suzan Jusufi aus Mazedonien nach Deutschland. Ihre Eltern kamen als "Gastarbeiter" - so nannte man die ersten Arbeiter, die aus dem europäischen Ausland nach Deutschland kamen. "Ich kann mich nicht an die Zeit erinnern, bevor ich nach Deutschland kam. Mazedonien kenne ich nur als Urlaubsland, weil ich mit meinen Eltern früher dort die Ferien verbracht habe“, erzählt Suzan Jusufi.



Putzen als Traumjob


Sie macht sich für die Arbeit fertig und erzählt mit strahlenden Augen, wie sehr sie ihren Job liebt. "Für viele ist Putzen als hauptberufliche Tätigkeit unvorstellbar. Ich sehe das anders. Mir macht der Job sehr viel Spaß“, sagt die 40-Jährige und fügt hinzu: "Obwohl ich meistens alleine arbeite, habe ich immer wieder Gelegenheit, mich mit netten Leuten in den Büros zu unterhalten.“


Im Bürogebäude der Stadtverwaltung Düsseldorf bereitet Suzan Jusufi in ihrer Kammer sorgfältig den Putzwagen vor: Mülltüten, Reinigungsmittel,  Tücher. "Die Vorbereitung ist sehr wichtig. Dadurch spare ich später sehr viel Zeit und muss nicht ständig in den Lagerraum laufen, um etwas zu holen“, erklärt sie.



Zuerst geht sie von Büro zu Büro und sammelt Altpapier. An jeder Ecke wird sie freundlich begrüßt. Suzan Jusufi kennt hier jeden. Ihr Lächeln und die gute Laune sind ansteckend. Sie ist für vier Etagen verantwortlich geht nach einem genauen Plan vor: "Es wird nicht jeden Tag in allen Büros Staub gesaugt. Die Tage in der Woche, wann welches Büro gemacht wird, sind genau festgelegt.“


Hilfe des Staates


Ihr Mann ist arbeitslos, sie ist Alleinverdienerin. Aber von den gut 500 Euro, die Suzan Jusufi monatlich mit ihrer Arbeit verdient, kann sie ihre sechsköpfige Familie nicht ernähren. Deshalb erhält die Familie staatliche Hilfe. Aber das Geld ist knapp, jeder Cent wird zweimal umgedreht. "Ich würde sehr gerne mehr arbeiten. Es macht mir nichts aus, acht Stunden am Tag zu putzen. Das strengt mich auch nicht an.“ Eine Vollzeitanstellung, das ist der große Traum von Suzan Jusufi.


Familienzusammenhalt


Eine wichtige Stütze ist ihr die Familie. Es werden eingespielte Rituale gepflegt: Jeden Abend sitzt die ganze Familie am Tisch und bespricht, was am Tag so passiert ist. Danach wird zusammen gebetet. Die Jusufis sind gläubige Muslime und wünschen sich mehr Toleranz zwischen den Menschen, die verschiedenen Religionen angehören. "Jeder sollte sich mehr öffnen und versuchen, die andere Religion näher kennenzulernen. So können sich Menschen auf jeden Fall besser verstehen und gegenseitig akzeptieren.“


Die stolze Putzfrau lebt das vor. Viele ihrer Freunde in Düsseldorf stammen aus verschiedenen Kulturen. Suzan Jusufi sieht darin eine große Bereicherung ihres Lebens.






نظرات شما ()




نویسنده: رضا چهارشنبه 25 آبان 90   ساعت 8:56 عصر

با درود


دوباره چند ماهی هست که وقت نوشتن ندارم. 
اخبار آلمان را دنبال می کنم ولی وقت ترجمه به فارسی را ندارم.
فروش کتاب (دی وی دی) همچنان ادامه داره. بعضی دوستان تماس می گیرند ولی چون می بینم این کتابها براشون مفید نیست، از خرید منصرفشون می کنم. 


تا بعد...


نظرات شما ()




نویسنده: رضا یکشنبه 23 مرداد 90   ساعت 10:31 عصر

 


با درود


ادامه نوشته دیروز در مورد افعال brauchen و lassen...


فعل lassen نیز مانند فعل brauchen دارای دونوع حالت فعل کمکی و فعل متعدی می باشد. با این تفاوت که فعل brauchen در حالت کمکی به zu و nicht احتیاج دارد. البته lassen استفاده های دیگری هم دارد که با توجه به نوع استفاده معانی مختلفی نیز دارد. در مواقعی از sich lassen نیز به عنوان جانشین حالت مجهول استفاده می شود.


چند مثال:


Ich lasse das Rauchen. = Ich rauche nicht mehr. به عنوان فعل متعدی یا فعل کامل


Ich lasse mein Fahrrad reparieren. به عنوان فعل کمکی


Sie laesst die Kinder bis spaet in die Nacht fernsehen. به عنوان فعل کمکی


Das Auto laesst sich reparieren. جایگزینی برای حالت مجهول


 


در حالت فعل کمکی می‌توان از حالت انعکاسی (معادل فارسی را به خاطر ندارم) فعل نیز استفاده کرد:


Sie lassen das Kind operieren.


Er laesst sich operieren.


Ich lasse mich operieren.


اما نباید این حالت را با جایگزین مجهول اشتباه گرفت، به عنوان مثال:


Er laesst sich operieren. حالت معمولی فعل همراه با ضمیر انعکاسی


Der Tumor laesst sich operieren. جایگزین مجهول


(Der Tumor kann operiert werden معنی جمله بالا )


نحوه ساختن حال کامل این فعل در هر دوحالت:


Ich habe das Rauchen gelassen. در حالت فعل کامل


Ich habe mein Fahrrad reparieren lassen. در حالت فعل کمکی


Sie hat die Kinder bis spaet in die Nacht fernsehen lassen. در حالت فعل کمکی


Das Auto hat sich reparieren lassen. حالت جایگزین مجهول


 


در زبان عامیانه، به شکل زیر حال کامل ساخته می شود:


Das kind hat die Teller fallen gelassen. = Das kind hat die Teller fallen lassen. هر دو مورد درست است


 


در مورد این ویژگیهای گیج‌کننده زبان آلمانی، بیشتر خواهم نوشت.


منتظر نوشته‌های بعدی باشید...


 


 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا شنبه 22 مرداد 90   ساعت 10:17 عصر

 


با درود


به دلیل اینکه در بعضی موارد سؤالاتی در باره افعال lassen و brauchen پیش می آید، در این نوشتار و نوشتار بعدی، به توضیحات کوتاه و مفیدی درباره نحوه استفاده از این افعال خواهم پرداخت.


 


نحوه استفاده از فعل brauchen


این فعل به دو صورت فعل کمکی و فعل متعدی استفاده می شود:


استفاده به عنوان فعل متعدی در جمله به معنای احتیاج داشتن benoetigen :


Ich brauche einen neuen Computer. = Ich benoetige einen Computer.


در بعضی موارد شباهتهایی بین فعل brauchen و gebrauchen وجود دارد. ولی در بیشتر مواقع این دو فعل از نظر معنا به هم ربطی ندارند. فعل gebrauchen به معنای استفاده کردن و یا مورد استفاده قرار دادن است. (benutzen یا verwenden)


مواردی که به یکدیگر شباهت دارند و یا تقریباً دارای یک معنی هستند:


Zum kochen gebraucht man normalerweise einen Herd. = Zum Kochen benuetzt man normalerweise einen Herd.


Zum Kochen braucht man normalerweise einen Herd. = Zum Kochen benoetigt man normalerweise einen Herd.


استفاده از فعل brauchen به عنوان فعل کمکی:


استفاده از این فعل به عنوان فعل کمکی فقط با استفاده از nicht و zu امکانپذیر است (به معنی اینکه نباید کاری انجام شود یا nicht muessen ). به عنوان مثال:


Der Student braucht die Pruefung nicht zu machen. = Der Student muss die Pruefung nicht machen.


البته در زبان غیررسمی می‌توان Zu را حذف کرد. ولی در نوشتار و یا زبان رسمی حتماً باید از zu استفاده کرد.


Der Student bracuht die Pruefung nicht machen.


حال کامل فعل brauchen :


این فعل دارای دو نوع حال کامل است (بستگی به نوع استفاده از آن، فعل متعدی یا کمکی)


حال کامل در حالت فعل متعدی:


Ich habe einen neuen Computer gebraucht.


حال کامل در حالت فعل کمکی:


Der Student hat die Pruefung nicht zu machen brauchen.


نوشتار بعدی در مورد فعل lassen می‌باشد که مانند فعل brauchen دارای دو نوع استفاده هست.


نظرات شما ()




نویسنده: رضا چهارشنبه 12 مرداد 90   ساعت 10:8 عصر

با درود


طبق معمول چند ماهی به دلیل کار زیاد و مسافرت به کشور دوست و برادر (ترکیه) نتوانستم که وبلاگ را آپدیت کنم. در این مدت کلی خبر و داستان به زبان آلمانی مطالعه کردم ولی فرصت ترجمه آنها را نداشتم.


و البته زبان آلمانی در سفر ترکیه به من کمک کرد. مخصوصا افراد مسن و پیر بیشتر از جوانان به آلمانی تسلط داشتند، چون اکثر آنها در گذشته در آلمان کار می کرده اند. البته جوانانی به سن و سال من هم بودند که کم و بیش می توانستند به این زبان صحبت کنند.


ولی همچنان انگلیسی حرف اول را در همه جای جهان می زند و البته بیشتر مجبور بودم با زبان انگلیسی ارتباط برقرار کنم.


امیدوارم در چند روز آینده بتوانم مطلبی را از آلمانی به فارسی ترجمه کنم و در اختیار شما دوستان و همراهان وبلاگ قرار بدهم.


کامنت فراموش نشود...


 


 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا شنبه 17 اردیبهشت 90   ساعت 7:43 عصر

با درود


متن دیگری برای ترجمه، برگرفته از DW: (ترجمه فردا)


Datenklau im Internet


Manche Unternehmen sammeln sensible Daten, ohne dass die Nutzer es wissen. Andere schützen freiwillig gelieferte Daten nicht ausreichend. Dies ermöglichte einen der größten Datendiebstähle der Geschichte.


Im Frühjahr 2011 wurden der Firma Sony Online Entertainment 100 Millionen persönliche Daten von Nutzern gestohlen. Die Datensätze umfassen Namen, Adressen, E-Mail-Adressen, Alter und Passwörter.


 


Der Tübinger IT-Sicherheitsberater Micha Borrmann sieht bei Sony deutliche Versäumnisse. Vor allem die unverschlüsselte Speicherung von Passwörtern entspricht seiner Meinung nach nicht mehr dem Stand der Technik. Er urteilt: "Das ist nicht der Schutz, den man dort erwartet hätte.“


 


Die gestohlenen Daten öffnen Kriminellen in der digitalen Welt Tür und Tor. Für besonders gefährlich hält Michael Waidner vom Fraunhofer-Institut die gestohlenen Passwörter. Denn viele User melden sich auf den unterschiedlichen Internetseiten mit ein- und demselben Passwort an. Das kann nicht nur unangenehm werden, sondern auch teuer.


 


Mit den Passwörtern können sich Hacker Zugang zu fremden E-Mail-Konten verschaffen. Von dort aus lassen sich dann die Passwörter für viele andere Seiten zurücksetzen, erklärt Waidner. So können die Hacker zum Beispiel auf persönliche Konten bei Ebay, Facebook oder beim Internetbezahldienst Paypal zugreifen.


 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا چهارشنبه 14 اردیبهشت 90   ساعت 4:42 عصر

با درود.


ترجمه متن دیروز در مورد کشته شدن اسامه بن لادن:


 


بن لادن تحت تعقیب ترین مرد جهان بود. رهبر گروه اقاعده مسئول چندین حمله تروریستی بود. در تاریخ دوم می سال 2011 او توسط یک گروه ویژه کشته شد.


خونبارترین عمل اسامه بن لادن، حمله به برجهای تجارت جهانی نیویورک در سال 2001 بود، که جان بیش از 2750 نفر را گرفت. از آن به بعد، او تحت تعقیب ترین مرد جهان بود. او متولد سال 1957 و فرزند یک تاجر و میلیونر عربستانی بود. 


اتفاقات سیاسی دهه 70 او را تحت تاثیر قرار دادند: در ایران انقلاب اسلامی به پیروزی رسید و نیروهای شوروی به اشغال افغانستان پرداختند. بن لادن تصمیم گرفت که همه مسلمانان جهان را برای جنگی بر علیه قدرتهای غربی متحد کند. به این ترتیب در سال 1979 او خود را رهبر "مجاهدین" دانست. این گروه در افغانستان به جنگ در برابر شوروی اشغالگر مشغول بودند. بن لادن در سال 1984 رهبری بیش از 20000 مجاهد از  کشورهای عربی را به عهده داشت. 


در این زمان وی تحت تاثیر بنیادگرایان مصری و فلسطینی، که تفسیرهای افراطی (غلطی) از قرآن داشتند قرار گرفته بود. او در سودان و افغانستان زندگی کرد، جایی که او به طالبان پیوست و در پایان دهه 80، بنیانگذار القاعده شد. 


بعد از پایان جنگ خلیج (فارس) و در اوایل دهه 90، او همه را به "جهاد" فراخواند. اسامه بن لادن به عنوان مسئول چندین حمله خونین شناخته می شود. به گفته دادگستری آمریکا، او مسئول مرگ هزاران نفر است. یک گروه ویژه آمریکایی در 2 می سال 2011 او را در پاکستان پیدا کرده و به هلاکت رساندند.


 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا سه شنبه 13 اردیبهشت 90   ساعت 10:10 عصر

با درود


ابتدا مرگ این تروریست را به همه تبریک می گویم. 


خبری به زبان ساده در مورد این اتفاق به زبان آلمانی که برگرفته از سایت DW هست را در اختیار شما قرار می دهم. (ترجمه خبر در ادامه...)


 


 


Osama Bin Ladens Krieg


 


Er war der meistgesuchte Mann der Welt: Osama bin Laden. Der Chef der Terrororganisation El Kaida war für zahlreiche Anschläge verantwortlich. Am 2. Mai 2011 wurde er von einer US-Spezialeinheit in Pakistan getötet.‎‎


 


Osama bin Ladens wohl größter Schlag war der Angriff auf das New Yorker World Trade Center am 11. September 2001, bei dem mehr als 2750 Menschen starben. Seither war er der meistgesuchte Terrorist der Welt. 1957 wurde er als Sohn eines saudi-arabischen Bauunternehmers und Multimillionärs geboren.


 


Die politischen Ereignisse in den 1970er Jahren prägten ihn: Im Iran siegte die islamische Revolution und sowjetische Truppen besetzten Afghanistan. Bin Laden plante, Muslime aus aller Welt zu einem Kampf gegen westliche Mächte zusammenzurufen. So schloss ersich 1979 den "Gotteskriegern" an. Diese kämpften in Afghanistan gegen die sowjetischen Besatzer. 1984 kommandierte Bin Laden mehr als 20.000 Kämpfer aus vielen arabischen Ländern.


 


In dieser Zeit stand er unter dem Einfluss palästinensischer und ägyptischerIslamgelehrter, die den Koran besonders streng auslegten. Er lebte im Sudan und in Afghanistan, wo er sich mit den Taliban verbündete und Ende der 80er Jahre die Terrororganisation "El Kaida" gründete.


 


Nach dem Golfkrieg Anfang der 90er Jahre rief Bin Laden den religiös motivierten Krieg "Dschihad" aus. Er gilt als Drahtzieher für viele blutige Anschläge. Laut US-Justiz gehentausende Morde auf sein Konto. Am 2. Mai 2011 wurde er in Pakistan gefunden und von einer amerikanischen Spezialeinheit getötet.


 


 


 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا شنبه 27 فروردین 90   ساعت 3:12 عصر

با درود


بعد از یک غیبت چند ماهه دوباره برگشتم. بعد از این چند ماه کلی از بازدیدکنندگان کم شده، که البته جای تعجب نداره.


امروز یک کتاب را برای کسانی که در حال یادگیری زبان آلمانی هستند در وبلاگ قرار می دهم. مناسب برای کسانی که در سطوح B1 و یا B2 هستند.


حجم کتاب : 10.5 مگابایت به صورت فشرده شده (Zip)


رمز: deutsch.parsiblog.com


لینک دانلود مستقیم


چند نفر از دوستان از قسمت ترجمه استقبال کرده بودند و گفته بودند که مفید هست. سعی می کنم این کار را ادامه بدم. ای کاش وقت بیشتری داشتم.


در صورتی که به خرید کتابهای آموزش زبان آلمانی علاقه دارید، حتما به قسمت مربوط به فروشگاه وبلاگ مراجعه کنید. (لینک مربوطه در بالای وبلاگ قرار دارد)


به وبلاگ سر بزنید 


شاید دیر به دیر بنویسم ولی هیچ وقت وبلاگ تعطیل نخواهد شد.


با سپاس


 


نظرات شما ()



   1   2   3   4   5   >>   >
لیست کل یادداشت های این وبلاگ
جدایی رسانه ملی از افتخار ملی
چهره های آلمان
دوباره دیر شد...
فعل lassen
فعل Brauchen
غیبت طولانی
دزدی دیتا در اینترنت
اسامه بن لادن
مرگ بن لادن
کتاب داستان به زبان آلمانی برای سطوح B1 و B2
کامپیوتر بازی تا درد
الاخوان المسلمون
مصر در رسانه های آلمان (2)
مصر در رسانه های آلمان
قهوه تلخ در رسانه های آلمانی زبان (قسمت سوم)
[همه عناوین(61)]

فهرست
54571 :مجموع بازدیدها
3 :بازدید امروز
94 :بازدید دیروز
درباره خودم
آموزش زبان آلمانی
رضا[61]
آموزش زبان آلمانی - معرفی کتابهای آموزش زبان آلمانی - آلمانی از مبتدی تا پیشرفته - آلمانی زبان دوم - (آلمان - آلمانی)
فهرست موضوعی نوشته ها
آموزش زبان آلمانی[24] . ترجمه متون آلمانی به فارسی[13] . الفبای زبان آلمانی را چطور بخوانیم؟[8] . خبر[6] . اخبار ورزشی[6] . فروشگاه[4] . آلمانی زبان دوم[3] . پاسخ به سوالات[3] . اصطلاحات و ضرب المثل های آلمانی[2] . کتابهای آموزش زبان آلمانی[2] . معرفی کتاب های آموزش زبان آلمانی[2] . نگاهی به آلمان امروز[2] . کتاب آموزش زبان آلمانی[2] . اخبار ایران در رسانه های آلمانی زبان . روش های آموختن یک زبان خارجی .
لینک دوستان
شلوق پلوق
بازی آنلاین تراوین
آلمانی زبان دوم
زبان آلمانی
تبلیغات
اوکسین ادز معتبرترین و بزرگترین سیستم کسب درآمد وبمسترها
اشتراک