سفارش تبلیغ

پایه عکاسی مونوپاد
جمکرانی شویم

آموزش زبان آلمانی



خرید کتابهای آموزش زبان آلمانی
برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید

آموزش زبان آلمانی
macromediaxtemplates for Your weblogList of Iranian Top weblogspersian Blogpersian Yahoo

نویسنده: رضا یکشنبه 93 فروردین 24   ساعت 11:56 صبح

با درود

یک مطلب آموزشی دیگر درباره اسم در زبان آلمانی (به همراه تلفظ، مثال های گوناگون و ترجمه آنها).

موضوعات:

اسم چیست؟

اسم خاص در برابر اسم عام

اسم قابل شمارش در برابر غیرقابل شمارش

جنسیت اسم

نه روش برای شناسایی جنسیت یک اسم

جمع بستن اسم در زبان آلمانی

هفت روش برای جمع بستن اسم 

اسم ضعیف

هشت روش برای شناسایی اسم ضعیف

به همراه مثال های گوناگون، تلفظ و ترجمه آنها...

 

برای مطالعه این مطلب به این لینک مراجعه کنید:

http://deutsch.rezade.ir/archives/296

برای دانلود فایل های تلفظ از این لینک استفاده کنید:

http://www.rezade.ir/dl/Nouns.zip

با سپاس

 

 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا دوشنبه 92 بهمن 14   ساعت 11:1 صبح

با درود

آخرین قسمت از کتاب مصور سفید برفی و هفت کوتوله را به صورت یک فایل فشرده می توانید از لینک زیر دانلود کنید:

قسمت آخر

با سپاس


نظرات شما ()




نویسنده: رضا یکشنبه 92 بهمن 6   ساعت 6:39 عصر

با درود

قسمت پنجم از کتاب مصور سفید برفی و هفت کوتوله به زیان آلمانی:

صفحه 21

صفحه 22

صفحه 23

صفحه 24

این داستان ادامه دارد... چشمک

با سپاس


نظرات شما ()




نویسنده: رضا جمعه 92 بهمن 4   ساعت 8:46 عصر

با درود

قسمت چهارم از کتاب مصور سفید برفی و هفت کوتوله به زبان آلمانی:

صفحه 17

صفحه 18

صفحه 19

صفحه 20

با سپاس


نظرات شما ()




نویسنده: رضا پنج شنبه 92 بهمن 3   ساعت 12:1 عصر

با درود

قسمت سوم داستان مصور سفید برفی و هفت کوتوله: (برای یادگیری بهتر زبان آلمانی)

صفحه 9

صفحه 10

صفحه 11

صفحه 12

صفحه 13

صفحه 14

صفحه 15

صفحه 16

 

نظر در مورد این کتاب و یا کتابهای شبیه این فراموش نشه.

ادامه کتاب در پست بعدی (فردا)

با سپاس


نظرات شما ()




نویسنده: رضا سه شنبه 92 بهمن 1   ساعت 11:21 صبح

با درود

قسمت دوم از کتاب مصور "سفید برفی و هفت کوتوله" به زبان آلمانی را از لینکهای زیر ببینید:

صفحه پنج

صفحه شش

صفحه هفت

صفحه هشت

 

برای دلگرمی و ادامه کار این وبلاگ، لطفا کامنت (نظر) بگذارید.

با سپاس


نظرات شما ()




نویسنده: رضا دوشنبه 92 دی 30   ساعت 2:22 عصر

با درود

بهترین راه برای یادگرفتن زبان خارجی، استفاده از داستان ها است. با استفاده از داستان، کلمات جدید در ذهن شما برای همیشه ثبت می شوند.

به همین دلیل ، کامیک بوک "سفید برفی و هفت کوتوله" را به زبان آلمانی در این وبلاگ قرار می دهم. (در هر پست 4 صفحه)

دانلود قسمت اول:

صفحه اول

صفحه دوم

صفحه سوم

صفحه چهارم

 

صفحه های بعدی را در پست بعدی(فردا) ببینید.

با سپاس

 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا سه شنبه 92 دی 24   ساعت 11:30 عصر

با درود.

باز هم آموزش زبان آلمانی و این بار آموزش ساخت نقل قول غیرمستقیم.

امیدوارم با خواندن این مطلب تمام مشکلات شما درباره اینگونه جملات حل شود.

برای دیدن این مطلب در سایت اصلی اینجا را کلیک کنید و یا به لینک زیر مراجعه کنید:

http://deutsch.rezade.ir/archives/145

با سپاس


نظرات شما ()




نویسنده: رضا یکشنبه 92 دی 22   ساعت 7:25 عصر

با درود

مطلب قبلی (آموزش زبان آلمانی) درباره konjunktiv II بود. یکی از دوستان درخواست ترجمه مثال ها را داشتند. علاوه بر نوشتن ترجمه بعضی از مثال ها، چند دیالوگ درباره این موضوع مهم و مشکل را اضافه کردم. اگر به سایت اصلی مراجعه کنید، فایل های صوتی این دیالوگ ها نیز وجود دارند. برای رفتن به سایت اصلی اینجا را کلیک کنید و یا به آدرس زیر مراجعه کنید:

http://deutsch.rezade.ir/archives/112

چند مثال تکمیلی:


چند دیالوگ از کارتون سفید برفی: (فابل شنیداری در سایت اصلی موجود است)

die böse Königin: Wenn ich den Apfel nur in Iocaine Pulver gekocht hätte!

باید این سیب را توی یک زهر قوی تر می پختم!

Chef: Wenn wir nicht gearbeitet hätten, hätte die böse Königin Schneewittchen nicht alleine gefunden!

اگه کار نکرده بودیم، شاهزاده بدجنس، سفید برفی را پیدا نکرده بود!

Brummbär: Ja, aber dann hätte unsere Geschichte keinen Sinn gehabt!

آره، ولی اونجوری داستانمون با عقل جور در نمیومد!

 

چند دیالوگ دیگر: (فایل شنیداری در سایت اصلی موجود است)

 

Wolfdietrich: Ich hätte nicht einschlafen sollen! Ich hätte auch den Jäger fressen können!

نباید می خوابیدم! می تونستم شکارچی را هم بخورم!

Wolfgang: Sei nicht so gefräßig! Du hättest diesmal nicht zurückkommen können, wenn du ihn gefressen hättest.

اینقدر طمع نداشته باش! اگه او را خورده بودی، نمی تونستی برگردی...

Wolfdietrich: Ja, aber wenn ich ihn damals hätte fressen können, hätte ich nicht die Hexe um Hilfe bitten müssen! Und das hätte mir viel besser gefallen. Jetzt stehe ich ewig in ihrer Schuld!

آره، اما اگه اونوقت تونسته بودم بخورمش، مجبور نبودم از جادوگر درخواست کمک کنم. و اینجوری خیلی هم برام بهتر بود. الان برای همیشه باید میدونش باشم.

و چند مثال دیگر:

der Esel: Ich bin froh, dass ich von zu Hause weg musste! Wenn ich nicht weggelaufen wäre, hätte ich euch nicht getroffen!

خیلی خوشحالم که باید از خونه میومدم بیرون! اگه بیرون نیومده بودم، با شما ها برخورد نمی کردم!

 

Ich bin immer allein.

من همیشه تنها هستم.

Wäre ich doch nicht immer alleine.

کاش همیشه تنها نبودم. (چی میشد اگه همیشه تنها نبودم!!!)

Ich habe keine Freunde.

هیچ دوستی ندارم.

Hätte ich doch nur ein paar Freunde.

کاش چندتا دوست داشتم. (اگه میشد فقط چندتا دوست داشته باشم!!!)

Ich wohne in einer Holzhütte.

توی یک کلبه زندگی میکنم.

Würde ich doch nur in einem Palast wohnen.

کاش توی یک قصر زندگی میکردم. (اگه میشد توی یک قصر زندگی کنم!!!)

Ich kann nicht in Urlaub fahren.

نمی تونم برم سفر.

Könnte ich doch bloß in Urlaub fahren.

کاش می تونستم برم سفر.

Ich gewinne nicht im Lotto.

هیچ وقت توی بخت آزمایی نمی برم.

Würde ich doch endlich im Lotto gewinnen.

ای کاش یک بار بخت آزمایی را می بردم... (چی میشد یک بار بخت آزمایی را می بردم!!!)

Eva kauft teure Schuhe.

اوا کفش گران می خرد.

Ihr Mann würde die teuren Schuhe nicht kaufen.

اگر شوهرش بود، کفش گران نمی خرید. (اگر شوهرش به جای او بود، کفش گران نمی خرید)

Susanne fährt ohne Geld in Urlaub.

سوزان بدون پول به تعطیلات می رود. (به سفر می رود)

Ihre Freundin würde nicht ohne Geld in Urlaub fahren.

دوستش بدون پول به سفر نمیرود. (اگر دوستش به جای او بود، بدون پول به سفر(تعطیلات) نمی رفت.)

Der Angestellte kommt jeden Tag zu spät zur Arbeit.

کارمند هر روز دیر به سر کار می آید.

Seine Kollegen würden nicht zu spät zur Arbeit kommen.

همکارانش دیر به سر کار نمی آیند. (آن‌ها اگر به جای او بودند، دیر به سر کار نمی آمدند.)

 

باز هم برای یاد گرفتن زبان آلمانی به این وبلاگ و ویلاگ اصلی برگردید و در قسمت نظرات بنویسید که درباره چه موضوعی مطلب بگذارم.

با سپاس

 

 


نظرات شما ()




نویسنده: رضا چهارشنبه 92 آذر 20   ساعت 6:21 عصر

با درود

امروز آموزش Konjunktiv II را گذاشتم و چگونگی ساختن این نوع جملات را. کاربرد های این جملات را در آینده خواهم نوشت. برای خواندن این مطلب اینجا را کلیک کنید و یا از آدرس زیر استفاده کنید:

http://deutsch.rezade.ir/archives/112

در آینده باز هم درباره آموزش زبان آلمانی، مطلب خواهم نوشت. برای دلگرمی و آموزش های بیشتر، کامنت و نظر فراموش نشود...

با سپاس

 

 


نظرات شما ()



   1   2   3   4   5   >>   >
لیست کل یادداشت های این وبلاگ
اسم در زبان آلمانی
سفید برفی و هفت کوتوله: قسمت آخر
سفید برفی و هفت کوتوله - قسمت پنجم
سفید برفی و هفت کوتوله - قسمت چهارم
سفید برفی و هفت کوتوله - قسمت سوم
سفید برفی و هفت کوتوله: قسمت دوم
سفید برفی و هفت کوتوله: قسمت اول
نقل قول غیرمستقیم : یک بار برای همیشه
آموزش زبان آلمانی - Konjunktiv II
Konjunktiv II یک بار برای همیشه
وجه التزامی/شرطی در زبان آلمانی: یک بار برای همیشه
فعل در زبان آلمانی: یک بار برای همیشه
جمله منفی در آلمانی: یک بار برای همیشه
Pronomen \ Nomen \ Angabe
اگر پدر بزرگم زنده بود، من را اعدام می کرد
[همه عناوین(93)]

فهرست
254888 :مجموع بازدیدها
27 :بازدید امروز
147 :بازدید دیروز
درباره خودم
آموزش زبان آلمانی
رضا
آموزش زبان آلمانی - معرفی کتابهای آموزش زبان آلمانی - آلمانی از مبتدی تا پیشرفته - آلمانی زبان دوم - (آلمان - آلمانی)
فهرست موضوعی نوشته ها
آموزش زبان آلمانی[21] . ترجمه متون آلمانی به فارسی[20] . خبر[8] . الفبای زبان آلمانی را چطور بخوانیم؟[8] . اخبار ورزشی[7] . فروشگاه[4] . پاسخ به سوالات[4] . اصطلاحات و ضرب المثل های آلمانی[4] . آلمانی زبان دوم[3] . کتاب آموزش زبان آلمانی[3] . روش های آموختن یک زبان خارجی[2] . نگاهی به آلمان امروز[2] . معرفی کتاب های آموزش زبان آلمانی[2] . کتابهای آموزش زبان آلمانی[2] . اخبار ایران در رسانه های آلمانی زبان .
لینک دوستان
شلوق پلوق
سایت من
نمونه کارهای من
فلش کارت
زبان آلمانی
Everything About English
آموزش زبان ترکی
تبلیغات
اشتراک